BBC сталкивается с «проблемами восприятия», говорит депутат от лейбористской партии, поскольку партия запускает обзорную комиссию

[ad_1]

Т

он BBC сталкивается с «некоторыми проблемами восприятия», заявила секретарь теневой культуры Люси Пауэлл, объявив, что Труд запускает независимую комиссию по анализу «будущего направления» вещательной компании.

Она отметила, что Би-би-си «действительно сталкивается с рядом препятствий», включая обновление устава и «постоянные вопросы относительно будущего финансирования», добавив, что «её независимость и беспристрастность постоянно ставятся под сомнение».

На вопрос, независима ли Би-би-си от Правительство— сказала она в воскресной программе Sophy Ridge On Sky News: «Я думаю, что в последнее время… были серьезные проблемы.

То, что мы видели от этого правительства, в частности, держит Би-би-си в пятке, постоянно угрожая ее будущему.

«Очевидно, что есть ряд проблем, связанных с процессом назначения председателя, который сейчас расследуется, потому что я попросил провести это расследование, потому что совершенно очевидно, что отношения между назначенным председателем и тогдашним премьер-министром были намного ближе. и было связано с гораздо большим количеством финансовых проблем, о которых мы не знали в то время.

«Назначение других членов правления Би-би-си, а также… то, что мы видели, в частности, от этого правительства, держит Би-би-си в узде, постоянно угрожая ее будущему.

«Итак, в это же время в прошлом году тогдашний министр культуры, Надин Дорриссказал, что уплата лицензионного сбора будет последним лицензионным сбором, каким мы его знаем, и что в будущем будет какой-то другой способ финансирования BBC, но они ничего не сказали об этом».

Находящегося в замешательстве председателя BBC Ричарда Шарпа вынуждают уйти в отставку на фоне продолжающейся проверки после того, как выяснилось, что он помогал бывшему премьер-министру. Борис Джонсон получить кредит в размере 800 000 фунтов стерлингов.

Г-жа Пауэлл, член парламента от Manchester Central, сказала, что хочет, чтобы новая комиссия «действительно проделала глубокую политическую работу для лейбористов по этим вопросам».

«Ну, я думаю, что есть некоторые проблемы с восприятием, по крайней мере, в этом отношении, и причина, по которой я запустил сегодня эту независимую экспертную группу, с некоторыми очень выдающимися людьми из отрасли, работающими со мной, которые собираются давать рекомендации и советы. Работа над будущим направлением связана с тем, что BBC действительно сталкивается с рядом встречных ветров», — сказала она.

«Но мы уверены, что как Лейбористская партия мы поддерживаем универсально финансируемую общественную службу, финансируемую государством вещательную компанию в этой стране — мы считаем, что это абсолютно необходимо.

«Но есть ряд встречных ветров, с которыми он сталкивается. Предстоит обновление устава, постоянно возникают вопросы о будущем финансировании.

«Это правительство фактически поставило Би-би-си под угрозу с точки зрения ее будущего финансирования.

«Его независимость и беспристрастность постоянно ставятся под сомнение и находятся в центре культурных войн, и, конечно же, в век потокового вещания, век платформ, век социальных сетей, в котором мы сейчас живем, перед BBC стоят большие задачи, и Вот почему я хочу, чтобы эта группа на данном этапе действительно проделала глубокую политическую работу для лейбористов по этим вопросам, чтобы мы могли обеспечить будущее Би-би-си не только для выживания, но и для процветания в следующем поколении».

На вопрос, не будут ли лейбористы назначать кого-либо с какими-либо политическими связями, г-жа Пауэлл сказала в программе BBC One Sunday With Laura Kuenssberg: «Это то, что мы рассмотрим, но я действительно думаю, что это значительно сузит круг».

Представитель Би-би-си сказал: «Би-би-си играет важную роль в национальной жизни, и мы с нетерпением ждем возможности принять участие в обзоре».

[ad_2]

Admin