[ad_1]
мой секретарь Суэлла Браверман отклонил предложения о том, что Brexit может быть причиной задержек в Порт из Дувр поскольку пассажиры во время пасхального отдыха столкнулись с длинными очередями.
Дополнительные рейсы были отправлены в ночное время, чтобы попытаться устранить отставание, из-за которого пассажиры застряли в пробке на несколько часов, но к утру воскресенья порт подсчитал, что некоторые путешественники все еще могут ждать до восьми часов, в зависимости от паромного оператора.
Представитель порта сказал: «Дополнительные рейсы помогли частично разгрузить трафик, хотя в настоящее время и DFDS, и P&O имеют два полных ряда автобусов в порту перед французским пограничным контролем, а время обработки составляет около 4,5 часов.
«У P&O несколько автобусов ждут на круизном терминале, а у DFDS — на станциях техобслуживания в Кенте.
«Как только вагоны обрабатываются на полосе оператора, в порт отправляется больше вагонов. В настоящее время расчетное общее время составляет от шести до восьми часов».
В воскресенье P&O Ferries принесла извинения клиентам, заявив, что некоторым придется ждать от четырех до пяти часов.
Порт ранее объявил о критическом инциденте и заявил, что задержки произошли «из-за длительных французских пограничных процедур и огромного объема».
Г-жа Браверман сказала Sophy Ridge On Sunday на Sky News, что было бы несправедливо рассматривать задержки как «неблагоприятное последствие Brexit».
Она сказала: «Я бы сказала, что в критические моменты, когда при пересечении Ла-Манша возникает большое давление, будь то в туннеле или на паромах, я думаю, что всегда будет резервная копия, и я просто призываю всех проявите немного терпения, пока паромные компании разбираются с отставанием».
Она также преуменьшила любые опасения, что задержки в Дувре могут стать обычным явлением, которое рискует разрушить планы школьных каникул.
Она предположила, что в целом «на границе дела идут очень гладко».
Выступая в программе BBC Sunday With Laura Kuenssberg, она добавила: «Я не думаю, что такое положение вещей нужно для дальнейшего развития.
«Я думаю, что мы получили определенное сочетание факторов, которые произошли в данный момент времени.
«Это облегчит. Я прошу всех внимательно проверять время в пути, но сейчас очень загруженное время года».
В субботу пассажирка Рози Пирсон описала сцены путешествия в Дувре как «бойню», поскольку она застряла на 16 часов со своим мужем и двумя подростками.
50-летняя г-жа Пирсон, борец за охрану окружающей среды из Эссекса, ехала в Валь д’Изер во французских Альпах на ночном автобусе.
В порту сообщили, что пассажирам, стоящим в очереди, были предоставлены еда и напитки.
Секретарь повышения уровня Shadow Лиза Нэнди сказала, что «ряд факторов» вызвал задержки, но она заявила, что Правительство не планировал того, что должно было произойти после Brexit.
Она сказала Sophy Ridge On Sunday, что министры «очень давно знали, что им необходимо убедиться в наличии ресурсов для проведения дополнительных проверок документов».
Она добавила: «Дело не в том, вышли мы из Евросоюза или нет. Дело в том, что мы ушли с правительством, которое давало большие обещания и снова не выполняло их.
«Я очень сочувствую семьям, которые пытаются уехать на пасхальные каникулы, людям, оказавшимся в этом хаосе, людям, чьи средства к существованию находятся под угрозой.
«Это не должно было быть так.
«Если бы правительство взяло себя в руки, взялось за дело и начало выполнять свою настоящую работу, всего этого можно было бы избежать».
[ad_2]